Четверг, 19.10.2017, 12:59
Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Леонардл, saadi 
Форум » Международный Литературный Клуб «Родное слово» » Творчество Саади Исакова » «Жид перкушистый»
«Жид перкушистый»
saadiДата: Четверг, 08.11.2012, 16:00 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 173
Статус: Offline
Когда Вася Обломов был в Берлине, произошло следующее.
Штатный звукорежиссер коллектива не смог прилететь на гастроли, поэтому пригласили из Польши Каролину.
Пока музыканты ехали в автобусе на площадку, спрашивали Каролину ради интереса, как будет то или другое слово по-польски. Нормальное дело, любопытно же.
Все бы ничего, но оказалось, что барабанщик по-польски будет «перкушисты».
Слово очень понравилось. Все, кто были автобусе, с наслаждением повторили его вслух раз двадцать:
«Барабанщик — перкушистый». Смешно. Полякам, между прочим, чешский язык кажется очень смешным. Про чешский сразу вспомнили анекдот, про то, как русский турист возвращается домой и показывает, что успел выучить во время поездки:
«Как по-чешски театр? — Дивадло! — А самолет? — Летадло! — Плохой человек? — Падло! — А народ? — Быдло!».
Александр, применительно к себе, спросил, как будет еврейский барабанщик.
«Жидовский перкушистый».
«А еврей барабанщик?»
«Жид перкушистый».
«Мы с гастролей вечно привозим что-то новенькое», - сказал Вася.
Так родился новый мем.
Если вы вдруг услышите «Жид перкушистый», не думайте ничего плохого, ничего личного, это всего лишь польский язык и по-польски звучит совершенно нейтрально.
 
Форум » Международный Литературный Клуб «Родное слово» » Творчество Саади Исакова » «Жид перкушистый»
Страница 1 из 11
Поиск: