Понедельник, 14.10.2024, 07:17
Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Леонардл  
Гороскопы. Петух и Курица
litceteraДата: Четверг, 14.02.2013, 15:52 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 1363
Статус: Оффлайн


Петух. Курица

Петух является символом смелости, бдительности, самонадеянности и тщеславия. Олицетворяет храбрость, мужество, предвидение, надежность.

Европейская древность может его рассматривать как солнечную птицу, которая своим кукареканьем объявляет о рассвете и прогоняет ночных демонов, с другой стороны – особенно черного петуха - как колдовскую и жертвенную птицу для сил преисподней. Позитивная символика, однако, берет верх. Петушиный гребень защищает от бреда, употребление семенных яичек петуха эротизирует женщину, и она родит мальчика. Петух прогоняет смущение ночной темнотой и вблизи облегчает роды. Благодаря ярко-красному гребню и переливающимся на свету перьям он во многих культурах является символом огня и солнца («красный петух» - пламя) как объявляющий приход дневного света и призывающий к утренней молитве. У римлян означает «третью стражу времени»: между полуночью и утренней зарей. Качества сторожа сделали петуха атрибутом божеств (Афина, Деметра). Его готовность к драке ставит его рядом с богом войны Аресом (Марсом) и победителем болезней Асклепием (Эскулапом). Поскольку он возвещает восход солнца, посвящался в Греции солнечному богу Аполлону. В поздней античности демон года Абраксас является существом с головой петуха и ногами-змеями. В северогерманской мифологии петух охраняет золотым гребнем радугу – мост, ведущий к жилищу богов. Петух, десятый знак китайского астрологического круга животных, несъедобен. Красный петух защищает от огня, белый прогоняет демонов. Красный петух отводит пожар от дома, а белый – привидений. Он считается не только храбрым, но и добросердечным, так как созывает куриц к корму, к зернам, и является надежным «будильником». По китайской символике звуков петух, который кричит, означает заслуги и славу. Слово «петух» - символ удачной судьбы. Петухов могут принести в жертву, но, из почтения, не едят. Чиновникам дарят петуха с большим гребнем. Петух с цыплятами символизирует отцовскую заботу о детях (в узком смысле о сыновьях). Петух является символом пяти китайских добродетелей: достоинства в войне, благородства в мирное время, храбрости, надежности и великодушия. Живого петуха или его изображение используют в похоронной церемонии как талисман, отводящий зло. Бой петухов в Южном Китае, несмотря на официальный запрет, является любимой жестокой народной забавой, во время которой на первый план выходит не агрессивность петуха, а предмет азартной игры. В Японии петушиный крик призывает богиню Солнца из тьмы. Здесь он священное животное. Ему предоставлена полная свобода передвижений, даже в храмах. Петух созывает верующих к молитве – напоминание о том, что он вызывает богиню Солнца из пещеры, где она скрывала свой свет. Индийская сага гласит, что король-петух сидит на дереве легендарной страны Ямбудвипа, и его крик призывает всех петухов земли подать свой голос. В исламе считается, что именно петух был гигантской птицей, увиденной Мухаммедом на Первом Небе рая, кричавшей: «Здесь не бог, но Аллах». В буддизме он олицетворяет чувственные желания и является одним из трех эмблематических животных (наряду со свиньей и змеей), которые сопровождают человека в круге рождения и смерти. Страсть к битве во время петушиных боев и постоянная готовность к соитию делают его явно мужской символической птицей, а в христианском понимании также атрибутом Христа, провозглашающего новый день веры, и поэтому уже в романский период устанавливался на шпилях церквей. Его водружали на башни, чтобы он глядел во всех направлениях и предупреждал о беде.

На символизм петуха наложила отпечаток легенда об отречении от Христа его ученика Петра. Желая предостеречь Петра от предательства, Иисус сказал ему на Тайной вечере: «Не пропоет петух, как отречешься от меня трижды». Крик петуха отметил окончание той ночи. Евангелист Марк сообщает, что после третьего отречения Петра петух запел во второй раз. Это было раннее утро Страстной Пятницы. Поющий петух – напоминание об отречении Петра, но также символ его раскаяния и службы в качестве первого Папы. Об этой легенде напоминает и петух, сидящий на самом верху огромных часов Страсбургского собора. Всякий раз, когда фигура Петра появляется среди апостолов, слышится петушиное пение. По этой причине петух стал одним из атрибутов святого Петра, который, в свою очередь, считается покровителем часовщиков. Предостерегающим петухом представлен он. Трехкратный петушиный крик – предупреждение от высокомерия. Святой Григорий представляет петуха образцом хорошего проповедника, так как он бьет крыльями по бедрам (кается), прежде чем подает голос. Отрицательное символическое значение придавалось петуху в средневековых западных странах, как воплощение вожделения (молодых мужчин преследует «петушиный демон») и страсти к дракам. У некоторых народов организуются петушиные бои. Он стал гербовой птицей Галлии (Франция – Галльский петух) и святого Галла. В шекспировском «Гамлете» крик петуха прогоняет призрака. Дьявольские силы слабеют от наступающего рассвета, от петушиного крика, возвещающего наступление утра. У Николая Васильевича Гоголя в повести «Вий» читаем: «Раздался петушиный крик. Это был уже второй крик; первый прослушали гномы. Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах». Петух может быть символом бдительности. Водруженный на башне, он смотрит во всех направлениях, предупреждая о беде, как пушкинский Золотой петушок. Петух также символ покаяния. Используется и для обозначения собственности. Существовало поверье, что петух поет трижды перед смертью человека. Петух – знак приближающейся смерти у якутов и сванов.

Славянские народы при строительстве дома приносили в жертву черного петуха. При вселении в новый дом он играл роль двойника хозяина. Если петух благополучно проводил ночь, можно было вселяться. Он и символизировал стихию огня, и был оберегом от нечистой силы. Его изображение часто украшало кровли славянских жилищ. Петух - популярный мотив орнамента на ритуальных и свадебных полотенцах. Это и символ парня: в Святки девушки гадали «на петуха» по кругу: если петух подойдет и клюнет кучку зерна, то жених будет богатый и хозяйственный. Среди сокровищ Ватикана есть бронзовая статуя петуха, имеющего мужской торс и головку пениса вместо головы; на постаменте написано: «Спаситель мира». В геральдике при изображении петуха могут выделяться особой красной краской гребень и бородка. Петух с поднятой ногой означает готовность принять бой.

Курица имеет другое символическое значение, нежели петух, и является прообразом матери. Курица, которая своим кудахтаньем даже льва и василиска прогоняет, представлялась на амулетных геммах, щитах и могилах. По древним священным верованиям, куриная кровь могла сдерживать сильно разросшееся племя. В то время как в африканских женских праздниках посвящения куры играют роль душеприказчика, у европейцев господствует представление о глупой курице. Курица может в сказках нести золотые яйца. В сказаниях сидящая на яйцах курица служит олицетворением сохраненного сокровища сверхъестественными силами.

Видеть во сне петуха – для вас начинается период исключительного везения. Если вам приснилась драка петухов, то будьте готовы к грядущим конфликтам и соперничеству. Слышать во сне пение петуха – к удаче. Видеть во сне курицу – к приятной встрече в семейном кругу и к прибавлению семейства.

Слово петух – собственно русское, образовано с помощью суффикса –ухъ от птъ, в свою очередь образованного от пти – петь. Курица – собственно русское, образовано от куръ – петух. Куръ образовано от звукоподражательного ку. Кур – буквально крикун, певец. Цыпленок – собственно русское. Образовано от цыпля – цыпленок, производного от цыпа – курица. Цыпа представляет собой образование от звукоподражательного цып-цып-цып. По-немецки петух – der Hahn, курица - das Huhn, die Henne, цыпленок - das Kücken. Фразеологические и толковые словари дают толкования устойчивым выражениям со словами петух, курица.

Как кур во щи (попасть) – ироническое – о человеке, неожиданно попавшем в неприятное, неловкое или глупое положение, в беду. 1. Это очень распространенное выражение. Кур по-древнерусски значит петух. Щи – крестьянский овощной суп. В настоящее время щей из кур почти не варят, но раньше куриные щи были более распространены. Поскольку они раньше означали постную, вегетарианскую пищу, то именно этим объясняется смысл оборота: попадание кур во щи было событием далеко не обычным. Факт необычности попадания петуха в щи объясняется и тем, что летом крестьяне не забивают, как правило, ни скотину, ни кур и лишь в случае крайней необходимости режут петухов. 2. Сочетание во щи производится от ощип (из ощипать), а связь со словом щи трактуется как вторичная: попасть в ощип – попасть во щи. Смысл остался прежним: стряслось с тобой неожиданное несчастье. 3. Выражение, возможно, является искажением словосочетания попасть как кур во щип, где кур – самец дикой птицы семейства куриных – тетерева, куропатки и пр., а щип – капкан для птиц. Интересно, что ловушкой оказывается именно пища: попал как ворона в суп, новгородское попал как в борщ таракан, попал как гусь в кашу; ярославское попал как гусь в щи; украинское попасти як муха в окріп (то есть в кипяток), заліз як муха в патоку, заліз як муха в сметану.

Красного петуха пустить. В современном языке пустить красного петуха – поджечь что-либо, устроить пожар в чужом доме. 1. Выражение пустить красного петуха восходит к древней языческой символике огня и культу богов-громовержцев и известно в славянских, балтийских и германских языках. Петух у этих народов был воплощением огня. Бог огня изображался в виде красного, огненного петуха. Возможно, потому, что эта птица приветствует своим пением восход солнца, возможно, потому, что у наиболее древних пород петухи носят красное оперение. Петуха приносили в жертву божеству: германцы – громовержцу Тору, славяне – Перуну или Сварогу, богу солнца и света. Существовало поверье, что во время грозы красный петух соскакивает с молнии и зажигает дом, дерево, колосья… Солнечный культ петуха и его связь с молнией нашли отражение и в материальной культуре: жестяными фигурками петуха издавна украшали крыши домов и храмов, чтобы предохранить их от попадания молнии. По суеверным представлениям, петух обладает магической силой, его пение отгоняет злых духов, нечистую силу. В языках других народов есть похожие варианты: украинское пускати червоного півня; белорусское пускаць чырвонага пеўйня каму. 2. Петух был в Самарии божеством огня, а в Скандинавии – символом огня. 3. Калька с немецкого Den roten Hahn aufstecken. У древних германцев петух был посвящен Тору – богу огня, грома, бури и плодородия. У славянских и скандинавских народов петух тоже был символом бога огня, которому приносился в жертву. 4. Выражение вошло в русский литературный язык из языка разбойников. 5. Волжское предание связывает возникновение фразеологизма со Степаном Разиным. Однажды, получив наказание от отца, маленький Степан Разин в отместку привязал к хвосту любимого отцовского петуха охапку пакли и поджег ее. Петух бросился на чердак, где был насест, и поджег соломенную крышу разинской избушки. 6. В городе Вюрцбурге есть дом под названием «zum roten Hahn». На крышу дома, стоявшего на его месте ранее, посадили красного петуха, а дом подожгли (1560). Петух перелетал на соседние крыши, которые тоже загорались. 7. Собственно русское. Употребляется с XVIII века. Петух был символом огня. 8. Выражение образовано от загадки о пожаре, имеющей структуру пословицы: Красный кочеток по нашестке бежит. В английском языке пустить красного петуха -To set fire to somebody’s house.

Красный петух – пожар, поджог.

Пускать (давать) петуха – неодобрительное - издавать писклявые звуки, сорвавшись на высокой ноте во время пения, речи. Выражение основано на сходстве неудачного пения с петушиным криком, срывающимся на высоких нотах. В немецком языке это detonieren (детонировать, звучать фальшиво – музыкальное) или falsch singen.

Галльский петух – книжное – образное наименование Франции и французов. Галлами древние римляне называли кельтов, населявших территорию современной Франции. Латинское gallus означает не только галл, но и петух. Французский ученый А. Блок считает, что римляне назвали так кельтов из-за их огненно-рыжих волос, напоминавших петушиные гребешки. Во Франции в разное время выпускались монеты с изображением петуха, который первоначально должен был символизировать бдительность, а затем стал национальной эмблемой. Игра двух значений слова gallus возникла в эпоху Возрождения и восходит к «Поэме о петухе» Пассавана (1585). Карикатуристы часто изображали Францию в виде петуха, намекая на задор, якобы являющийся национальной чертой французов.

Глуп как индейский петух – устаревшее, ироническое – о крайне глупом человеке. Зафиксировано Владимиром Ивановичем Далем в середине XIX века. Сейчас имеет в русском языке форму глуп как индюк.

Вставать с первыми петухами – вставать очень рано. В немецком языке это Mit den Hühnern aufstehen.

В английском языке вставать с петухами – разговорное – To rise at cock-crow, to rise at cock.

Жить с петухами – народное – вставать очень рано, на восходе. Глагол жить в вологодских говорах имеет также значение не спать, бодрствовать. Диалектное выражение жить с петухами означает вставать вместе с петухами.

Лучшими «часовыми» считались петухи. Недаром у древних иудеев петух считался символом третьей стражи ночи, то есть времени от полудня до рассвета. «Стражнические функции петуха проявляются и в поверьях многих народов о том, что крик петуха разгоняет мертвецов, упырей, вурдалаков, призраков, всякую нечистую силу. «Петух в доме, - пишет Василий Иванович Белов в повести «Лад», - главный побудчик, несмотря на свою петушиную глупость. Не иметь петуха означало то же, что в нынешние времена вставать по соседскому будильнику. Первые петухи пели в полночь, их слышали одни чуткие старики и старухи. Этим пением как бы подтверждалось ночное спокойствие, мол, всё идет своим чередом. Вторые петухи заставляли хозяек вставать и глядеть квашню, третьи окончательно поднимали большуху (хозяйку дома) на ноги». Эта реальная обстановка и породила русское выражение вставать с первыми петухами или до первых петухов, - вставать очень рано, ложиться с петухами или просидеть до петухов – очень поздно, первые (вторые, третьи) петухи пропели – наступило утро.

Такие обороты в русском языке имеют древнюю предысторию. «…А самъ (Всеслав) иъ ночь вълкомъ рыскаше: изъ Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя…» - читаем мы в «Слове о полку Игореве». Речь идет о том, что князь Всеслав с неимоверной, «волчьей» скоростью домчался до Тмуторокани еще до пения первых петухов, на исходе ночи.

В «Поднятой целине» Михаил Александрович Шолохов так пишет о петушиной перекличке: «Все петухи в Гремячем Логу были на редкость, прямо-таки на удивление разноголосы. Начиная с полуночи, перекличку открывал раньше всех просыпавшийся петух Любишкиных. Он голосил веселым, заливистым тенором, как молодой и старательный по службе командир роты; ему солидным, полковничьим баритоном отзывался петух со двора Агафона Дубцова; затем минут пять над хутором висел сплошной, непрекращающийся крик, а уж после всех, громко бормоча спросонок и мощно хлопая на насесте крыльями, генеральским сиплым басом, с командной хрипотцой и надсадцем в голосе оглушительно ревел самый старый в хуторе, рыжий и дебелый петух Майданниковых».

Ложиться с петухами – очень рано ложиться. Первоначально – упрек соням, которые ложатся вместе с курами, едва солнце зайдет. Mit den Hühnern zu Bette gehen.
Вторые петухи поют – народное – о поздней ночи (около двух часов ночи).
Гулять до петухов – гулять всю ночь до рассвета. Как известно, пение петухов раздается в одно и то же время. Поэтому существительное петухи стало словом, обозначающим определенное время. Различали первых, вторых и третьих петухов. Магическую силу, по народным поверьям, имели третьи петухи – пение перед самым рассветом или во время рассвета, так как после этого нечистая сила уже не могла причинить вред человеку.
До первых петухов – до рассвета.
До поздних (третьих петухов) – до позднего утра.

Но времена меняются. Не случайно, быть может, в некоторых воронежских деревнях просыпаются уже не только по петушиному крику, а и на коровьем реву, то есть по временной иерархии гораздо позже, чем нужно: «Какой-нибудь праспит – на каровьим риву пришол, вот и праспал». А белорусы и украинцы про таких сонь говорят еще резче: встаý у свіныя галасы, то есть тогда, когда начинают утром подавать голос, визжать свиньи. Известно, что свиньи встают гораздо позже третьих петухов и всякой домашней скотины. «Ложится с курами, встает со свиньями» - так презрительно оценивает народ лежебок и тунеядцев, не думающих о быстротечности времени.

Петушком, петушком. Так говорится о движении позади или около кого-нибудь другого, с заискивающим, робким видом, о тех, кто спешит подольститься к влиятельным лицам, к какому-нибудь политическому течению. Выражение это из комедии Николая Васильевича Гоголя «Ревизор».

Кукушка хвалит петуха За то, что хвалит он кукушку. Это цитата из басни Ивана Андреевича Крылова «Кукушка и Петух»: «За что же, не боясь греха, Кукушка хвалит Петуха? За то, что хвалит он Кукушку».

Sich wie Müllers Hühnchen nähren (буквально: Кормиться, как курочка мельника) – Питаться чем Бог пошлет, жить как птица небесная.
Jemandem auf die Hühneraugen treten – наступить кому-то на любимую мозоль, задеть чье-то больное место.
Думает только индейский (индийский) петух да генералы – устаревшее, шутливое – говорится в ответ на оправдание: «Я думал…» 1. Это выражение навеяно, возможно, видом нахохлившегося, как бы задумавшегося индюка. Этот оборот используется Александром Николаевичем Островским в пьесе «Горячее сердце». 2. Выражение восходит к рассказу о крестьянине, продававшем в Дрездене индюка. Он запросил за индюка вдвое дороже, чем за попугая, которого только что продали. Когда ему объяснили, что попугай стоит дорого, так как умеет говорить, крестьянин возразил, что индюк не говорит, зато больше думает.
Петухи уже пропели – произошло что-либо бесповоротное, исправить содеянное невозможно. Оборот из Евангелия, где Иисус предрекает Петру, что тот отречется от него: «Петр сказал Ему: Господи! Почему я не могу идти за Тобою теперь? Я душу мою положу за Тебя. Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? Истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды».
Навозну кучу разрывая, Петух нашел жемчужное зерно. Это цитата из басни Ивана Андреевича Крылова «Петух и жемчужное зерно». Образ жемчужного зерна, найденного в навозе, восходит к древности. Это выражение принадлежит либо Квинту Эннию, либо Вергилию.
 
litceteraДата: Четверг, 14.02.2013, 15:52 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 1363
Статус: Оффлайн
Мокрая курица – презрительное – о жалком, беспомощном на вид человеке; о безвольном, безынициативном, бесхарактерном человеке, размазне. Оборот этот – часть пословицы Мокрая курица, а тоже петушится. Прямое значение прозрачно: вид курицы, попавшей под дождь, жалок и непригляден, ведь ее оперение не отталкивает воду. Презрительное уподобление вида мокрой курицы внешности, а затем и способностям, качествам человека и создает выразительность. В русских народных говорах выражение является также обозначением рода карточной игры (играть в дурака, в мокрую курицу). В античной литературе аналогичный оборот – мокрая мышь. В немецком языке это Ein verregnetes Huhn (буквально: одна вымокшая под дождем курица) – пренебрежительное - мокрая курица; Schlappschwanz (буквально: вялый хвост); как мокрая курица - wie ein begossener Pudel (буквально: как мокрый, облитый пудель). В английском языке – разговорное – milksop (буквально: намоченный в молоке); chicken-heart (буквально: цыплячье сердце).
Ein dummes Huhn (буквально: одна глупая курица) – разговорное – дура.
Ein komisches Huhn (буквально: одна комичная курица) - чудак, чудачка.
Как кур воровал – просторечное, ироническое – о человеке, у которого от страха дрожат руки. Выражение связано с суеверной народной приметой, известной еще в языческие времена: у того, кто воровал кур (или – особенно – петухов), трясутся руки.
Курам на смех – неодобрительное – о чем-либо несуразном, комичном, крайне абсурдном, смехотворном до нелепости. Выражение собственно русское, шутливое: даже курам с их куриным умом, не умеющим смеяться, будет смешно, настолько что-либо нелепо. Курица всегда была предметом насмешек, так как она не летает, не вьет гнезда, боится воды, не видит в темноте, пуглива, глупа. Выражение это известно в русском языке с XVIII века. Не исключено, что это калька с немецкого Da lachen ja die Hühner. Das ist zum Lachen (буквально: Это для смеха). В английском это – Enough to make a cat laugh (буквально: Достаточно, чтобы заставить кошку смеяться).
Вареная курица – ироническое – о вялом, медлительном, болезненного и усталого вида человеке. Человек сравнивается с курицей, перегревшейся на солнце.
Ходить как вареная курица. Сравнение с курицей, перегревшейся на солнце.
Курица в супе – книжное, ироническое, устаревшее – о личном благосостоянии, благополучии. По историческому анекдоту, выражение принадлежит французскому королю Генриху IV, сказавшему якобы однажды герцогу Савойскому: «Если Бог продлит мне жизнь, я добьюсь того, чтобы в моем королевстве не осталось ни одного крестьянина, который не был бы в состоянии иметь курицу в своем горшке». Фраза из анекдотического рассказа получила крылатость в варианте: «Я хотел бы, чтобы по воскресеньям у каждого крестьянина была своя курица в супе».
Писать как курица лапой – ироническое – о чьем-либо неразборчивом почерке, неаккуратном письме. Это устойчивое сравнение – калька с латинского gallina scripsit (буквально: курица написала), встречающегося в комедии Плавта. Известен русский народный вариант словно куры набродили. Известно это сравнение и другим славянским языкам: украинское написав, мов курка лапою. Исходный образ сравнения – ассоциация с замысловатыми следами курицы. А курица всегда была предметом насмешек.
Почерк как у курицы – объяснение в предыдущем выражении.
Как куры набродили – устаревшее, просторечное, ироническое – о плохом, неразборчивом почерке.
Раскудахтаться как курица – народное – о шумном, болтливом человеке. Курица всегда считалась шумной и глупой птицей.
Носиться как курица с яйцом – чрезмерно заботиться о ком-либо, присматривать за кем-либо или чем-либо, беспокоиться. Обычно о хлопотах вокруг кого-то или чего-то, не заслуживающего внимания.
Яйца курицу не учат – Das Kücken (das Ei) will klüger sein als die Henne sein (буквально: Цыпленок (яйцо) хочет быть умнее, чем курица).
Бродить как куры – ироническое – о праздных зеваках, бестолково слоняющихся туда-сюда. Выражение связано с насмешливым отношением к курице.
Слепая курица – шутливо-ироническое – о плохо видящем, подслеповатом человеке. Курица после захода солнца слепнет и становится беспомощной. Поэтому болезнь слепнущего от малокровия после захода солнца человека называют куриная слепота, а подслеповатого называют слепой курицей. В немецком языке это еin blindes Huhn (это выражение применяется к человеку, который «не ведает, что говорит или делает»).
Куриная слепота – неодобрительное – о неспособности кого-либо увидеть что-либо очевидное, недальновидности. В английском языке это Night-blindness (буквально: ночная слепота).
Строить куры – шутливое – волочиться за кем-либо, оказывать кому-либо знаки внимания, ухаживать за кем-либо.
Где куры не поют – устаревшее, народное, ироническое – о крайней нищете, бедности. Выражение возникло во времена царского самодержавия. С крестьян взимались большие оброки, и, если крестьянину нечем было платить в неурожайные годы, в качестве оброка забирали всё, что можно было взять, в том числе и петухов. В результате такого насилия сёла лишались того, что было привычным и характерным для деревенской жизни – петушиного крика.
Куры и то смеяться будут (смотри Курам на смех).
Куры не клюют (денег, золота) – часто ироническое или шутливое – о большом количестве денег у кого-либо, в избытке. 1. Выражение собственно русское, первоначально сочетавшееся со словами, которые обозначали корм. Вероятно, говорили: У него зерна (или хлеба) столько, что и куры не клюют, то есть человек так богат, что его сытые куры не клюют даже зерна. Впоследствии поговорку стали употреблять более широко. 2. Оборот связан со святочными гаданиями. В курятнике или избе клали золотое, серебряное и медное кольцо, а также другие предметы, и по интересу, который проявляли куры к той или иной вещи, «устанавливали», насколько богат будущий муж девушки. Он предполагался богатым, если куры клевали золото. 3. Может быть, это выражение – фразеологическая шутка, в которой отрицается то, чего и так никогда не бывает в жизни. Сравните: Стриженая девка косы не заплетет (очень быстро, так как нет кос, которые надо заплести). Денег куры не клюют основано на факте, что куры действительно никогда не клюют, то есть не едят денег. В английском языке это – разговорное – He is rolling in money (буквально: Он катается в деньгах).
Курочка бычка родила, поросеночек яичко снес – народное – о чем-то бессмысленном, несуразном – из веселой присказки-несуразицы.
Курочка по зернышку клюет, да сыта бывает. Чтобы чем–то насладиться, не нужно всё съедать сразу. Малыми порциями вы получите больше удовольствия. В немецком языке это Kleinvieh gibt auch Mist (буквально: Мелкий рогатый скот тоже дает навоз).
Избушка на курьих ножках – фольклорное – бревенчатый домик в лесу, где живет злая колдунья, Баба Яга. Шутливое или ироническое – об очень ветхой и маленькой деревянной постройке. Выражение из русских народных сказок. 1. Образное название избушки Бабы Яги идет от тех деревянных срубов, которые, чтобы предохранить постройку от загнивания, ставили вместо фундамента на пеньки с обрубленными корнями. Одна из деревянных церквей в старой Москве, поставленная из-за топкости места на такие пеньки, называлась Никола на курьих ножках. От этих пеньков, похожих на курьи ножки, и возник сказочный образ жилища Бабы Яги. 2. На курьих ножках – старинный термин московских строителей, обозначающий один из способов устройства фундамента, при котором избу или какое-либо другое строение ставили на пеньки (часто еловые), напоминавшие формой куриные лапы. 3. Оборот связывается с памятью о свайных постройках древних времен, когда все столбы, предназначенные для фундамента, обжигали на кострах, то есть «обкуривали», отчего такие столбы стали называться куренными и даже курьими. Обжиг действительно был на протяжении многих лет наиболее надежным и в то же время антисептирования древесины при строительстве. Такие руководства давались даже в довоенных руководствах: «Все деревянные стулья, а также части цоколя, закопанные в землю, должны быть обожжены». 4. Некоторые любители московской старины в конце XIX – начале XX веков объясняли название деревянной церкви в Москве - Никола на курьих ножках – тем, что прежде там был царский птичий двор, и когда кур резали, то ножки бросали в яму. На ее месте и поставили церковь. Такое толкование поддерживалось названиями находящихся неподалеку переулков – Хлебный, Столовый, Скатертный. 5. В образовании оборота сыграл свою роль древний обычай, известный у славян: выставлять гробы со своими мертвецами у дорог на четырех палках. Вполне вероятно, что палка с перекладиной внизу могла напоминать птичью ногу куда больше, чем волчью или медвежью. 6. Выражение произошло от оборота на курьях, где курья – изгиб реки, который отделяется от главного русла большим коленом, образуя остров, залив, заводь, чаще заболоченные. Это финно-угорское слово восходит к корню *kur- - сплетать, связывать. 7. Курьи здесь – ноги, принадлежащие живой курице. В немецком языке избушка на курьих ножках - Hexenshäuschen (буквально: ведьмина избушка).
Auch ein gescheites Huhn legt die Eier neben das Nest (буквально: И разумная курица кладет яйца около гнезда) – И на старуху бывает проруха.
Auch kluge Hühner legen in die Nesseln (буквально: И умные куры кладут яйца в крапиве) – На грех мастера нет. И на старуху бывает проруха.
Шуточное, как насмешка над «крестьянскими мудростями»: Kräht der Hahn auf dem Mist, ändert sich das Wetter, oder es bleibt wie es ist (дословно: Поет петух на навозе, погода либо изменится, либо останется как есть) - Бабушка надвое сказала. Либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет.
Zwei Hähne taugen nicht auf einen Mist (буквально: Два петуха не подходят для одной навозной кучи) – Два медведя в одной берлоге не живут.
Ich habe mit Ihnen noch ein Hühnchen zu rupfen (буквально: Мы с Вами должны вместе одного цыплёнка ощипать) – Я с вами еще должен свести счеты.
Ein blindes Huhn findet auch ein Korn (буквально: И слепая курица зерно находит) – Бывает, что и дурак метким словом обмолвится.
Желторотый цыпленок – шутливо-ироническое – о том, кто еще не вырос, не стал взрослым, подобен ребенку. Восходит к наблюдениям о том, что у цыплят клюв еще желтый, не потемнел.
Цыплят по осени считают. Будущее покажет. Еще неизвестно, каков будет конечный результат. За лето с цыплятами может всякое случиться. Лишь осень покажет, прибавилось ли кур в хозяйстве. В немецком языке это Lobe den Flachs nicht, bevor das Leinen gewoben ist (буквально: Не хвали лён прежде, чем полотно будет соткано). Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (буквально: Не нужно день до вечера хвалить). Juble nicht zu früh, es kann noch anders kommen (буквально: Не восторгайся слишком рано, всё еще может измениться). Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Человек не должен день до вечера хвалить).
A cock is valiant (bold) on his own dunghill (буквально: Петух храбр на собственной навозной куче) – Всяк кулик на своем болоте велик.
To live like a fighting cock (буквально: Жить как боевой петух) – жить припеваючи.
That cock won`t fight (буквально: Тот петух не будет драться) – Этот номер не пройдет.
В немецком языке существуют слова с первой частью Huhn-, Hahn-: Hahnenfuß (буквально: петушиная нога) – ботаническое – лютик; Hahnensporn (буквально: петушиная шпора) – ботаническое – бичецвет; Hahnrei – обманутый муж, рогоносец. Hühnerauge (буквально: куриный глаз) – мозоль на пальце ноги; Hühnerbiß (буквально: куриный укус) – ботаническое – волдырник; Hühnerhund (буквально: куриная собака) – охотничье – легавая собака.
В английском языке: cock turkey (буквально: турецкий петух) - индюк; cock of the school (буквально: петух школы) - первый драчун (заводила) в школе; cock of the walk (буквально: петух выгона) – главная персона в своем кружке, районе и пр.; cock of the wood (буквально: петух леса) – тетерев, глухарь; old cock (буквально: старый петух) – дружище; cock-a-doodle-do (звучит примерно как кокэ ду-у-у дл ду-у-у) – кукареку; cock-a-hoop (буквально: петух с боевым кличем) – ликующий, самодовольный; cock-and-bull story (буквально: история петуха и быка) – невероятный рассказ, неправдоподобная история, небылица, выдумка; cocktail (буквально: петушиный хвост) – американский напиток из различных ликеров; cocked hat (буквально: петушиная шляпа) – треуголка); cockerel – петушок; заносчивый юноша; cockeyed (буквально: с петушиными глазами) – косоглазый, косой, пьяный; cockhorse (буквально: петушиная лошадь) – игрушечная лошадка; cockroach (буквально: петушиная вобла) – таракан; cock`s foot (буквально: петушиная нога) – кормовая трава ёжа обыкновенная; cock`shead (буквально: петушиная голова) – эспарцет – вид клевера; cockshot (буквально: петушиный выстрел) – мишень; cockshy (буквально: петушиный бросок) – народная игра – бросание палкой в какой-либо предмет или мишень; мишень для насмешек и издевательств; cock sparrow (буквально: петушиный воробей) – воробей-самец, забияка, задира; cockspur (буквально: петушиная шпора) – петушиная шпора; боярышник; cocksure (буквально: петушиная уверенность) – уверенность; henbane (буквально: куриная отрава) – ботаническое – белена; henpecked (буквально: клюнутый курицей) – находящийся под башмаком у жены; hen with one chicken (буквально: курица с одним цыпленком) – хлопотунья.

Петух с курицей вошли в пословицу… И в поговорку

В русском языке сохранилось множество пословиц и поговорок об этой птице. Каждая курица свой насест хвалит. Сердце петухом запело. Петух на любом шесте кричит по-петушиному. И стар – да петух, а молод – протух. И без петуха солнце взойдет. Не верь лисице, которая со дна колодца клянется петуху не есть курятины. Поп да петух и не евши поют. Если бы у курицы был ум, стала бы она клевать сор?! - Здорово, кума! – На рынке была. – Никак ты, кумушка, глуха? – Купила курицу да петуха. – Прощай, кума. – Пять алтын дала. Не петь куре петухом, не владеть бабе мужиком. Только курочка от себя гребет. Лиса придет – и курица раскудахчется. Ходит мокрой курицей. Курица не птица, а баба не человек. Курице не быть петухом, а бабе мужиком. Курица гогочет, а петух молчит. Праздничный убор, что лезут кур красть через забор. Курочка о двух лапках – и та держится. Голодной лисе куры снятся. Сытая курица и волка залягает. Целовал ястреб курочку до последнего перышка. Если бы комар много жил, с курицу бы вырос. Если хочешь, чтобы курица неслась, ты должен терпеть ее кудахтанье. Не та земля дорога, где медведь живет, а та, где курица скребет. Оробей, загорюй – курица обидит. Смышленый цыпленок и в яйце пискнет.
В других языках есть схожие пословицы: Когда речь держит лисица, пусть ее хорошенько обдумают петухи. Мечты курицы – не дальше мякины (обе - албанские). Бесполезно искать кость в курином яйце (таджикская). Кто съел яйцо, тот уже съел курицу (арабская). Наседка, которая сидит на большой куче яиц, не высидит ни одного цыпленка (румынская). Черепаха кладет тысячи яиц – и никто не знает, курица кладет одно – шуму на всю округу (малайская).
Присказка. Избушка, избушка на курьих ножках, повернись к лесу задом, ко мне передом!
Скороговорка: Вставай, Архип, петух охрип.
Детские загадки. Птица, но не летает. (Курица). Разноцветный, но не цветок, с гребешком, но не девушка, при шпорах, но не всадник. (Петух). Отгадай загадку: что это за птица – из яйца родится, яиц не несет? (Петух). Рано встает, песни поет, малый рост да пышный хвост, на плетне сидит, свысока глядит. (Петух).

Вечные истины на вечной латыни

Mala gallina, malum ovum (маʹля галлиʹна, маʹлюм оʹвум) – Дурная курица – дурное яйцо.
In praesens ova cras modo pullis sunt meliora (ин прэćзэнс оʹва крас моʹдо пуʹллис сунт мэлиоʹра) – Яйцо сегодня выгоднее, чем цыплята завтра.
Gallina scripsit (галлиʹна скриʹпсит) – Курица написаʹла. Или, говоря по-русски, как курица лапой. Как видим, римляне точно так же говорили о неряшливом или неразборчивом почерке.
Gallus in suo sterquilinio plurimum potest (гаʹллюс ин суʹо стэрквилиʹнио плюʹримум поʹтэст) – Петух всемогущ на своей навозной куче.
Lactus gallinacei haustum sperare (лаʹктус галлинаʹцэи хаʹустум спэраʹрэ) – Надеяться хлебнуть куриного молока. Так говорят обычно о необоснованных претензиях или беспочвенных надеждах.
Sub galli cantum (суб гаʹлли каʹнтум) – С петухами.

А помните…

Герой русских народных сказок - Петушок, Золотой гребешок. И Золотой петушок из сказки Александра Сергеевича Пушкина. И маленький министр – Чернушка - в сказке «Черная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского. И, конечно, Курочка Ряба, которая снесла старику со старухой яичко не простое, а золотое. И Петух из «Бременских музыкантов» братьев Гримм – и Петух из одноименного музыкального мультфильма. Мы смеемся, читая повесть-сказку Василия Макаровича Шукшина «До третьих петухов». Вместе с мудрой монахиней анализируем загадочные происшествия из повести Бориса Акунина «Пелагия и красный петух».

А вы знаете… О петухе
*В Древних Афинах не менее популярными, чем гладиаторские бои в Риме, были другие, победитель которых получал от проигравшего золотые набойки на сапоги, а его хозяин – труп побежденного. Бои были петушиные.
*У древних индийцев петух регулярно предупреждал о победе злых духов, а затем о том, что они покидают землю.
*Индусское изречение советует учиться у него четырем добродетелям: сражаться, рано вставать, защищать подругу в минуту опасности и пировать с друзьями. Это петух.
*Французы считали символом бдительности и чеканили на монетах в период революции петуха.
*Слуга бога Ареса Электрион, согласно легенде, должен был стоять на страже во время встреч своего господина с Афродитой и будить их до утра, но однажды проспал, и бог солнца Гелиос застал их. Разгневанный Арес превратил нерадивого слугу в петуха.
*Птицы сидят на перекладинах, находящихся на высоте свыше трех метров от земли. Это потому, что длина хвоста достигает пяти метров, а хвост надо беречь от загрязнения. Это петухи породы феникс.
*Если на черной поверхности начертить мелом белую линию и поднести к ней петуха, то птица потеряет сознание, утверждают американские ученые.
*Если курице сунуть голову под крыло и перевернуть ее вверх тормашками, то она заснет.
*В колумбийском районе Музо ни одну курицу нельзя убить и выпотрошить без присутствия государственного чиновника. Почему? В их желудках могут оказаться изумруды, которые глупые куры склевывают для улучшения пищеварения.
*Несколько минут после того, как курице отрубили голову, она может жить: бегает и даже способна попытаться взлететь. Это объясняется тем, что, теряя голову, курица сохраняет стволовую часть мозга, отвечающую за большинство рефлексов. Одна крепкая курица прожила без головы полтора года - подтвержденный факт.
*В старину на Руси женщины носили кокошник – корону замужней женщины, название которой произошло от слова «кокошь». Оно означало курица (вспомним, что «произносит» курица, когда несется).
*Согласно закону, в городе Колумбус в Джорджии запрещается по воскресеньям рубить головы курам.
*В городе Ки-Вест в штате Арканзас редким видом птиц, находящихся под охраной закона, объявлены куры.
*Осьминога называют иногда «морской наседкой», потому что он ухаживает за отложенными яйцами не хуже несушек.
*Самый долгий из зарегистрированных полетов курицы длился 13 сек.
*«Куриная слепота» - это неспособность видеть при сумеречном освещении.
*«Курица» - так нелестно говорят о женщине, не обременяющей себя интеллектом и воспитанием.
*Сказка «Курочка Ряба», согласно сравнительному указателю международных сюжетов, имеет классификационный номер 2022 В.
*Связь между жирностью петуха и его способностью к частому спариванию в немецком языке подтверждается поговоркой «Хороший петух не жиреет».
*Полтысячи кур убил своим криком четырехлетний мальчик на востоке Китая. Ребенка напугала собака, и он, высунувшись в окно дома, долго и истошно кричал, зовя на помощь. Этот крик насмерть испугал 443 курицы из фермерских фозяйств деревни. Суд назначил отцу мальчика штраф в размере 1800 юаней (230 долларов).
*В 2008 году итальянский суд оштрафовал на 200 евро хозяина петуха, который, по мнению соседей, слишком громко кукарекал на рассвете. Этот случай произошел в горной деревушке Малле в Южном Тироле. Владелец Пети пытался защитить своего последнего певца (из-за жалоб односельчан он уже зарезал четырех петухов), уверяя служителей Фемиды в том, что вынужден оставить одного, без которого куры не могут жить. Суд не внял разъяснениям и приговорил возмутителя деревенского спокойствия к штрафу.
*В разговорном английском языке мужской половой член называют «петухом».
*В русском современном тюремном жаргоне заключенный, исполняющий не свойственные мужчине половые функции, - это «петух».
*Петухово, Петушки – это города в России.
*Петушки – это рыбки длиной от 4 до 8 см.
*Елена Петушкова – олимпийская чемпионка 1972 года по конному спорту.
*Василий Степанович Курочкин – известный русский поэт, переводчик стихов французского поэта Пьера Жана Беранже.

Китайский гороскоп замечает

Петух – знак искренности. Из всех знаков наиболее склонен к военным профессиям. Петух откровенен, с логическим умом, твердыми принципами и моралью, проницательный, упорный, отважный и храбрый (иногда безрассудно), открыт, честен, практичен, эффективен в работе, хоть и имеет склонность к дневной дреме, организован. Петух также несколько грубоват, самонадеян, покровительственен и подавляет чужие мнения. Дракон, Лошадь и Бык – лучшие компаньоны для любого, рожденного под этим знаком.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: