Вторник, 16.04.2024, 09:06
Приветствую Вас Гость | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Леонардл, hendus  
Форум » Международный Литературный Клуб «Родное слово» » Гостиная Галины Хэндус » Русское имя или Демократия по-немецки (Размышления о "свободе слова" в Германии)
Русское имя или Демократия по-немецки
hendusДата: Суббота, 04.10.2014, 16:20 | Сообщение # 1
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 302
Статус: Оффлайн
Русское имя или Демократия по-немецки

Хочу сразу оговориться: сама не люблю людей, которые хают страну, в которой живут. Уж если выбрал страну на жительство, так не плюй в колодец, из которого пьешь.
С другой стороны – с новой страной, как с новым другом или любовником: вначале смотришь на свежее приобретение, как на икону и молишься, молишься, и все думаешь: за что же такое счастье привалило? А когда угар влюбленности проходит, тут и начинаются выпрыгивать на свет божий то прыщ на щеке, который визаж портит; то храп по ночам, от которого до утра не заснешь; то запах давно не мытых ног... И вот тут-то начинаешь задумываться и сравнивать: и зачем русского на немца поменяла? Хрен редьки не слаще, а мужчина – он и в Африке мужчина, все при нем, как положено, только размер другой.

Я имела в виду менталитет, а вы на что подумали? Менталитет, на мой взгляд, обязательно должен иметь свой размер, ведь в него умещаются и традиции народа, отличительные черты характера и проч., знаете сами. Так вот когда чужой менталитет начинает выпирать из рамок своего знакомого, вот тогда и вспоминаешь родное воспитание в родной советской школе, вспоминаешь Советский Союз и «холодную войну», которую вел против нас Запад. Чужое да запретное всегда слаще кажется – это у каждого индивида в подсознании заложено, а с подсознанием не поспоришь – вот и кажутся заграничные коврижки вкуснее и больше своих.

Отвлеклась немного, поэтому еще раз повторю – не страну ругать хочу, где живу (Германию, значит), а на двух простых примерах показать, что все люди везде одинаковы. И еще поведаю о том, что и коммунизм, и социализм, и капитализм – один и тот же суп с клецками, только у кого клецки покислей, у кого послаще, у кого побольше, а у кого вообще раскиселились...

Итак, пример первый о своем кислом опыте на литературной стезе.

Когда вышла моя первая книга на русском языке «Берег другой жизни», я тут же кинулась искать немецкого издателя, потому что была уверена, что гениальней и интересней ее другая такая же вряд ли сыщется. Наверняка любой из пишущей братии хоть раз да испытал подобное чувство. В общем, после почти сотни писем в самые разные издательства судьба устроила мне встречу в одном из них. Издательство оказалось за 600 километров от моего городка, но судьба есть судьба – пришлось отправляться в путь. Директор издательства принял меня лично, вежливо выслушал, сфотографировал для своего архива, рассказал, каким образом автор «Гарри Поттера» стала мировой известностью, а потом сказал примерно следующее: «Дорогая Галина, мне, честно говоря, совсем неважно, о чем и как написана ваша книга. Я бизнесмен и главное для меня – доходы моего издательства. Сегодня существует тенденция – читать книги известных людей. Если о вас напишут на первой странице одной из общенемецких газет – я сразу же возьму вашу книгу в работу. И совсем неважно, ЧТО будет написано – хвалебная статья или обвинение в мордобое, у вас уже будут свои читатели, а это – главное в нашем деле».

В общем, книгу он не взял, но оптимизма у меня от этого не поубавилось. Прошло несколько лет, изданы новые книги, в немецкой печати появилось несколько заметок о моем творчестве. Одна из моих книг была переведена малюсеньким русскоязычным издательством и пробные сто экземпляров разлетелись по читателям. Опять радужные мечты, более ста толстых пакетов с пробами для чтения разосланы по солидным немецким издательствам, и – вежливые ответы с отказами и пожеланием успехов...

В начале апреля 2014 по почте получаю из Берлина от уже подзабытого мною издателя письмо аж на трех листах. В нем он написал о трудностях издательского дела (очередное нытье успешных немецких бизнесменов), о конкуреции, нашла я там философские вставки о литературном процессе и осторожный намек на совместную работу на определенных условиях. Условия мне, естественно, понравились не очень. Думала я с неделю, потом позвонила – других-то предложений не было. Минут через пятнадцать откровенного разговора с издателем сказала, что с условиями согласна и он может готовить договор. Через две недели опять позвонила и сказала, что договор пока не получила. Директор сослался на большую занятость и обещал сделать на следующей неделе. С этого дня я звонила ему раз в неделю, потом уехала в отпуск, опять позвонила, затем и он ушел в отпуск.

Только в июле я поняла, в чем дело. Хотя мои новеллы с удовольствием раскупали немецкие читатели, которые и имени моего не слышали, издатель «вдруг» вспомнил, что я из России, а между Европой (читай: Германией) и Россией в то время были не самые лучшие отношения. По некоторым едва уловимым моментам моих телефонных разговоров с ним сегодня я абсолютно уверена, что между нами встали политические игры наших стран. Мое русское имя оказалось красной тряпкой, которая мелькнула у носа «целомудренного» берлинского господина. То есть мне отказали в почти подписанном договоре только потому, что в соседней с Европой Украине не вовремя началась война, к которой приплели и Россию. Но при чем здесь тогда мое русское имя и мои новеллы о добре, зле и человеческих отношениях?

Вопрос риторический и, к сожалению для меня, очень печальный. Дело-то в том, что мне отказали в издании книги только по политическим мотивам. И название страны в данном случае не играет НИКАКОЙ роли, потому что люди везде одинаковы. Можете вспоминать случаи из истории СССР, когда каждого диссидента-писателя американцы тут же возводили в ранг героя и подкармливали славой. Мой случай другой, время другое, да и о России я пишу только с любовью, поэтому от немцев поддержки не дождешься, зато вот так вовремя вспомнить, откуда ты приехал – запросто.

Пример второй. Речь идет о свободе слова и так называемой западной дерьмо... извините, сорвалось, конечно же демократии.

Итак, речь пойдет о событиях, связанных опять же с украинско-западным междусобойчиком. У меня на эти события своя точка зрения, которую я здесь и излагаю. Когда началась история с референдумом в Крыму, я очень удивилась – и почему это вдруг Германия встала на дыбы? Прекрасно известно, что 60 лет назад колхозник Хрущев, будучи наделен неограниченной властью, подарил Крым своим товарищам по партии на одной из вечеринок. И без всякого референдума. Интересное кино получается: тогда народ никто не спросил – хотят ли крымчане становиться украинцами или нет, их просто взяли и молча переставили на шахматной доске, как безмозглую деревянную пешку на шахматном поле. Точка. Вчера были русскими, сегодня стали украинцами. Произвол? Конечно! Но тогда СССР был закрытой страной и бастовать было так же бесполезно, как открывать хрущевским ботинком банку килек в томате.

И вот когда ровно через 60 лет крымчане ПРОГОЛОСОВАЛИ НА РЕФЕРЕНДУМЕ, заметьте, по-демократически, за отделение от Украины, потому что к ней никогда и не принадлежали, вот тут-то «демократический» Запад и показал свое истинное лицо. «Ах, так», – подумали в США и Европе, так получи, Россия, американско-фашистско-еврейское правительство на Украине, которое отвоюет Крым назад. Заодно получи, Россия, санции полными пригоршнями, чтобы знала, что демократия – только для нас. И вот официальные теле- и радиоканалы Германии стали вещать об «аннексии, захвате» и прочих ужасах, исходящих из России. Политики ежедневно брызгали с телеэкранов ядовитой слюной, кторая разве что не разъедала стоящие возле телевизоров диваны, зато цепко оседала в головах. А что только не писали газеты?!?!?! А не писали они главное – ПРАВДЫ! Как начали катить бочку на Россию за «плохую» подготовку к Олимпиаде, так и катили эту вонь по всей стране. Потом вроде в рот воды набрали, потому что чуть не задохнулись от зависти: Россия по всем зачетам заняла ПЕРВОЕ место на обоих Олимпиадах. Такого успеха Запад пережить не смог и еще яростнее накинулся на Путина, на россиян, на российские традиции и т. п. Геев приплели, хриплоголосых девочек-антисемиток пожалели и премию в Берлине пожаловали, а тюремщика-вора с 10-летним сроком отсидки, как героя, приняли в объятия, расцеловали, в самолет посадили, в Швейцарию отправили...

Больше полугода лилась грязь и вонь из всех немецких «демократических» щелей. До тех пор, пока здесь не поняли, что мэр Киева – тупой боксер, глава страны – неумный коричневый пустобрех, премьер-министр – недоученный студент, а «больная» красавица с косой – просто бывшая тюремщица с соответственным лексиконом. Европа проглотила и то, что Америка в открытом эфире послала ее на ..., то, что мобильный Меркель стоял на прослушке и многое еще чего. Конечно, ведь Америка «спасла» Германию, а русские ее просто разгромили в 1945. У канцлерши Германии и вопрос не стоял – против кого дружить.

Но правительство – правительством, а немцы – народ далеко не глупый, хоть ленивый и скучный и думать немного умеют. Одно не учли немецкие официальные «пропагандисты» – любое действие встречает противодействие и чем больше вливать в одно ухо откровенного вранья, оно просто напросто станет вылезать из другого уха. Так и здесь: зазвучали голоса несогласных с официальной позицией Берлина, сатирики заточили свои перья, журналисты стали писать книги, на площадях собирались демонстрации и все громче звучали голоса одураченных ложью Берлина и Брюсселя.

Неделю назад, кажется, прорвало. По телевизору начали показывать передачи из Донецка, робко заикаться о геноциде русского населения на Украине, спрашивают, а что же простой народ думает о происходящем... НЕ ВЕРЮ! Не верю, что это честная игра. Просто Америка поняла, что Юго-Восток России проиграла и платить за беспективную войну больше не хочет, тем более что Китай отказался от доллара и работает со всеми странами на юани, а это – начало долларового конца. Вот и Европа подсуетилась. С санкциями-то, о которых свистели на весь мир, прокололись по полной программе. Вместо того, чтобы «уничтожить» Россию, сплотили ее и подняли рейтинг Президента РФ до небесных высот.

Ну ладно, говорила-говорила, теперь выводы пора делать, а то опять целую книгу напишу. Так что я хотела сказать? То, что раньше, во времена СССР писали газеты «Правда» и «Известия», пишут сегодня охотно и в США, и в Европах: вранье. Суть этого явления одна – удержать народ в узде, наврать, не дать узнать правду. И слава богу, что есть компьютер, телефон, скайп, электронная почта. Благодаря этому правда распространяется по свету намного быстрее. Хотя, как вы видите, «демократия» Запада имела и имеет второе дно. Здесь – нравится, а здесь – не нравится, поэтому и пытаются здешние политики манипулировать мозгами своего народа. Но манипуляции, так же как и махинации, всегда имеют свой конец.

Кажется, и здесь, в Германии, забрезжил свет в конце туннеля. Но мне сейчас ясно, что Западу верить НЕЛЬЗЯ. Мягко стелет, да жестко спать. Он ненавидел, ненавидит и будет ненавидеть Россию. Завидовал, завидует и будет завидовать самой черной завистью. За что, спросите вы?

За российские семейные традиции. За светлые головы. За порядочность, открытость и честность. За красивых сексуальных женщин. За талантливых детей. За стойких и верных мужчин. За то, что есть в стране любовь между мужчиной и женщиной. За веру. За чистоту души. За несметные богатства страны. За то, что мы – русские!

Поэтому на Запад нужно смотреть вполглаза, а слушать вполуха. Русский, чтобы знали все – это не национальность. Русский – это состояние души!

Друзья! Сегодня, 07.10.14, добавляю ОЧЕНЬ важную информацию. Оба моих ролика о романе "Свобода для марионеток" в Германии, Франции, Италии и, возможно, других странах Европы заблокированы. В России их просмотр НЕ запрещен, чему я очень рада. Благодаря этой информации вы можете видеть, что так называемая "свобода слова" и "западная демократия" - только декларация и на самом деле их в Европе НЕТ!

https://www.youtube.com/watch?v=2YRiimk_gcY Свобода для марионеток
https://www.youtube.com/watch?v=SeCHB8fETlg Freiheit für Marionetten

Галина Хэндус
 
Форум » Международный Литературный Клуб «Родное слово» » Гостиная Галины Хэндус » Русское имя или Демократия по-немецки (Размышления о "свободе слова" в Германии)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: